wp9bc085c7.png
wpbfd1d3db.png
wp4435999d.png
wp311fa322.png
wp81060e03.png
wp965dc8b5.png
wpdc1f7a54.png
wp8e54b44b.png
wp61891a41.png
wp2cc2b82d.png
wpd3938442.png
wp4cbf21e9.png
wp5533b116.gif
wp0882b658.png
@
24 ноября 2013 года
«В ПОИСКАХ СОВЕРШЕНСТВА. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТИЛЬ  ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ И ЯПОНИИ»

Выставка в музее «Царицыно» в рамках
Второго Международного фестиваля декоративного искусства «Лоскутная мозаика».
О программе фестиваля смотрите в блоге.
20 ноября 2013 года – 9 февраля 2014 года
wp4ad7a53c.jpg
В экспозиции представлено около 80 произведений 20 современных европейских художников из группы «Квилт Арт» и художницы из Японии, экспериментирующих с «наиболее продвинутыми зарубежными течениями квилтинга». Большинство работ сделано в технике, которую называют «смешанной».
Первыми нас встречают работы слева и в центре: Дженет Твин (Великобритания);       на переднем плане и справа: Инге Хьюбер   
wp9887985d.jpg
Дженет Твин: «Я создаю квилты и принимаю участие в выставках с 1993 года. В последних своих работах я обращаюсь к образам английской природы и временам года. Расписывать ткани и делать рисунки для принтов помогает мой опыт живописца. Главную роль играет сочетание цвета и света: меня интересует, как изменяются цвета пейзажа, когда его освещает солнце. Хотя наблюдение за меняющимся ландшафтом меня вдохновляет, представленная работа – скорее больше обобщение опыта, нежели буквальная его интерпретация.
В моих работах я исследую противоречия между традиционным квилтом, ограниченным своей сетчатой структурой, и привнесенными элементами случайности, эксперимента и прошлого опыта, которые непременно влияют на создание моего произведения. По мере создания каждого кусочка квилта, полотно меняется».   
Инге Хьюбер (Германия)  Inge Hueber:  Сайт     и     галерея
Инге Хьюбер: «Я самоучка. С самого начала моего занятия арт-квилтом в 1980 году я использую только хлопковую ткань, которую окрашиваю сама. Это придает текстилю особенный цвет. В моих работах цвет передает эмоции и, сочетаясь с основной темой, создает ритмы и мелодии на ткани. Я посвящаю свои серии квилтов разным темам, например, сейчас я работаю над серией пейзажей одного приморского города…
В своих произведениях я пытаюсь передать воспоминания и эмоции, навеянные морем, которое я наблюдала во время прилива и отлива в разное время. Эти морские пейзажи, запечатленные на ткани, являются своеобразными размышлениями о красоте природы».
Мы ходим по выставке вместе с художником Тамарой Санчес.  Смотрим работы и одновременно говорим сразу обо всем: о прошлом, о её до сих пор неизданной книге, ближайших планах участия в разных выставках и будущей большой персональной  выставке здесь же. Именно с самобытных работ «главной лоскутницы» страны в конце 1960-х годов, начался новый этап развития старинного традиционного рукоделия в России, прошедший путь от простых утилитарных изделий до высокохудожественных произведений искусства (см. в Википедии) .  
«Очень, очень симпатично. Очень даже живая работа» или «Я вижу здесь время, но не вижу искусства», – отмечает Тамара Ивановна.
Интервью для телеканала
wp1bad91c1.jpg
Вэл Джексон (Великобритания): «В последнее время я изучаю то, как различные вещи и одежда меняются под воздействием времени и как они связывают нас с прошлым. Я создаю ткани, придавая им поношенный вид, чтобы подчеркнуть разнообразие цветов, узоров и текстур.
Для обработки мною применяются различные техники: шитье и вышивка с помощью швейной машинки, а так же отрисовка узоров на компьютере. .. Важную роль в моей работе играет создание эскизов и изучение одежды различных исторических периодов».
wpe6fc69e8.jpg
Вэл Джексон (Великобритания). Вы умеете печатать?  Смешанная техника.
Фрагмент рубашки, лежащей на переднем плане на фото ниже (через одно)
Мириам Пэт-Якобс (Нидерланды). Слева: Измени или смирись. Хлопок, шелк, синтетика;     справа: И снова «Светлые ночи и темные дни». Смешанная техника. 2008
Мириам поясняет: «Левая работа на красном фоне – оптимистична, правая, – на черном – наоборот. «Светлые ночи» означают бессонницу.
wp0ee99221.jpg
wpc0ae5903.jpg
wp02beb1e4.jpg
«Каждое мое произведение имеет единый концепт. Сначала зарождается идея для квилта, затем я продумываю детали. После этого подбираю подходящие материалы и приемы работы. Я использую ткань и бумагу, иногда добавляя к ним фотографии.
Зачастую мною создается контраст между материалом, например, мягкой тканью яркой расцветки, и темой произведения, которая может быть весьма мрачной, такой как насилие в семье или терроризм.
В других произведениях я стремлюсь ответить на жизненно важные вопросы, пытаясь запечатлеть переживания и изобразить течение времени. …
В современном мире все очень быстро меняется, развиваются новые высокие технологии. Нас окружают безликие стандартизированные вещи, а произведения из текстиля придают миру вокруг нас индивидуальность».

Как обычно, у меня нет возможности показать всю выставку, поэтому дальше выбираю то, что вызывает наибольший интерес.

Диркье  ван дер Хорст-Бицма (Нидерланды). Флориада 2. Хлопок, шелк, лен.               Смешанная техника.
«Я родилась на севере Нидерландов и выросла среди красочных пейзажей. И на данный момент мною создана серия квилтов, изображающих небо над Фрисландией. Меня вдохновляют самые разные вещи: слова, фотографии, крышки люков, пейзажи и старые двери. Мои квилты абстрактны. Некоторые работы сделаны из единого отреза ткани, Другие произведения создаются из тысячи лоскутков, сшитых на швейной машинке, которые я пришиваю на хлопковую ткань или кайму, не используя булавки и клей. Это можно сравнить с работой художника, который наносит краску на холст».
Фрагмент
Элизабет Бримлоу (Великобритания). Красный Дэвон. Хлопок. Смешанная техника. 2009
wp61aa3fb4.jpg
Фрагмент
В отличие от выставки в музее Декоративного искусства здесь мало работ, которые можно отнести к чисто лоскутной технике, хотя сами лоскуты сохранились. Изменилась их роль в произведении. Они или служат «холстом» для разного вида росписи, фотопечати, работы штампом или используются как готовая красочная палитра. Только для применения этих красок требуются не кисти, а ножницы и игла. Работы включают аппликации, вышивку, компьютерную подготовку эскизов и материалов.

Сандра Митч (Великобритания)     Sandra Meech:  сайт      
wpc0670e7b.jpg
wp8aa6b24f.jpg
wp9bbf400d.jpg
wp9fd8ed05.jpg
wp1f053e3c.jpg
Вот серьезная текстильная тема: нить как явление культуры. Использованы штампы и видимо, печать, что усугубляет сухость работы.
Фрагмент
Когда на выставке появляются такие реально талантливые, сильные произведения, отношение зрителей оказывается единодушно восторженным. Фумико сейчас 74 года. Сообщают, что на большое панно уходит до 3 лет настоящей ручной работы. И это даже при наличии помощниц. Так, квилт «Гэндзи-моноготари» шили 8 мастериц.

Фумико Накаяма (Япония). Спектр       Fumiko Nakayama   в Петербурге
«Я родом из Канады, но живу в Великобритании. В своих произведениях я использую смешанную технику. В течение многих лет я работала графическим дизайнером и иллюстратором, а теперь пытаюсь использовать живопись и фотографию при работе над квилтом».
wp256acdde.jpg
Искрящийся лед, кажется, подтаивает прямо на наших глазах.
Полюбовались?
А теперь прочтем название. Нет, это не весенний ледоход. Это – «Глобальное потепление» 1, 2, 3. Смешанная техника.
«Тема моих последних работ – глобальное потепление и влияние изменения климата на леса и полярные области… Серии изображают таяние и разрушение ледников в Арктике. Основу этих работ составляет окрашенная и расписанная вручную ткань, на которой размещены коллажи из фотографий», – рассказывает Сандра Митч.
И вправду, от темных глубин и ярких всполохов веет тревогой…
Может ли грозящая катастрофа быть прекрасной?
Но философией искусства сейчас заниматься не будем...

Фрагмент
«Плавучие льдины» 1, 2. Бумага, ткань, проволока. Смешанная техника
wp4e3d0188.jpg
Фумико Накаяма (Япония). Слева: Птички в лесу; справа: Цветы джунглей
«Я живу в Киото и преподаю в Киотском исследовательском институте прикладного искусства, профессором которого являюсь. Научной работе предшествовала работа в области дизайна одежды и авторской художественной вышивки. И уже первый мой опыт в лоскутной технике был необычным: это была серия квилтов по мотивам знаменитой «Гэндзи-моноготари», повести написанной в XI веке первой японской женщиной-литератором, которая имела большой успех в Японии. Мои последние работы – это творческий эксперимент в различных техниках… В своих работах я стараюсь сочетать яркие цвета молов (индейских женских украшений) с мотивами традиционного и современного японского декора. Для того, чтобы иметь возможность при создании произведений пользоваться приемами, используемыми индейцами куна, я специально ездила постигать тонкости этой техники в Панапу».
Немного о  многослойной аппликации «мола» смотрите в блоге.
wpd098a396_0f.jpg
Фумико Накаяма (Япония). Кольцеобразное затмение
wp72d9c8fd.jpg
Фрагмент
Фумико Накаяма (Япония). Счастливые лица мира
wp251ee9c4_0f.jpg
wp39f39bd8.jpg
wpc84a6ce3.jpg
wp90d8928e.jpg
wp365ba47e.jpg
wp6b50dbd8.jpg
Но пора заглянуть на демонстрацию техники квилтинга. Вот она – мечта многих рукодельниц, шедевр спонсора фестиваля компании Bernina – Brother,  машинка, которая сделает за вас всё, что пожелаете! Останется только придумать термин взамен привычного понятия «рукоделие»…
wp60468ccb.jpg
Можно ли создать шедевр, смешав все ингредиенты по предлагаемым рецептам? Хочется надеяться, что выставки, знакомящие с зарубежным искусством, не послужат для наших художников стимулом для отказа от самобытного творческого  пути (и в масштабе страны, и личности). Пусть девизом для каждого будет совет Высоцкого: «Выбирайтесь своей колеёй»!

И пусть единственным критерием «оценки» любого произведения будет не степень следования в фарватере модных европейских  течений и технологий, а уровень талантливости работы.  
Да и стоит ли так спешить глобализироваться, теряя самобытную национальную культуру? Ведь у любого народа нет ничего ценнее этого. Когда мы смотрим на работы, например, японского художника разве нам не интереснее увидеть в них, в современном преломлении, черты именно японского искусства, а не разных народов? Но сам художник должен делать то, что считает нужным.

Название выставки «В поисках совершенства» очень точно отражает показанные работы. При условии, что понятие «совершенство» понимается участниками и зрителями одинаково. Для меня, например, оно укладывается в формулу «Красота – это гармония». Приведет ли поиск к цели, или он движется в противоположном направлении, покажут будущие фестивали.

Аудиозаписи фрагментов интервью с  Мириам Пэт-Якобс  и Тамарой Санчес можно послушать  в блоге Живого Журнала.

Комментарии к статье вы можете оставить там же в блоге, даже если не зарегистрированы. Поговорим?
wpcfa11ad6_0f.jpg
Современные технологии всё настойчивее предлагают человеку отказаться от возможности творчески  мыслить и собственноручно воплощать свои замыслы (если мы говорим об искусстве, не о промышленном дизайне). И кажется, человек с радостью делегирует машинам всё больше своих способностей, которые, собственно, и создали когда-то Человека. Что получается в результате, конечно важно, но интересно и понимать, кому адресовать наши восторги: мастерству художника, его золотым рукам или его фотоаппарату, печатной, вышивальной или иной машине.

О «глубоко философском» перфомансе «Восток – Запад. В поисках совершенства. Эволюция шара», показанном перед открытием выставки, лучше говорить не будем (или это была пародия?) Несколько кадров можно посмотреть в альбоме.

Рассказ о выставке на сайте музея «Царицыно».
«Цель выставки не только показать лучшие образцы квилтинга, но и продвинуть этот вид декоративно-прикладного искусства глубоко в массы», – сообщают организаторы выставки.  

В европейских работах (на взгляд отсюда, из России) часто не хватает душевности, эмоций, человеческого тепла, которого обычно ждешь от текстильных работ. Тепла в прямом и переносном смысле. Но потребность в нём, – видимо, вопрос климата :-)
МОСКВА
ТЕКСТ и ФОТО: ИРИНА ДВОРКИНА
wp5533b116.gif
wp236a1d41.png
wp72ee6e2a.png
wpcb7749dd.png
©  2012  Артобъектив
Web-design I. Dvorkina
All rights reserved
Привожу некоторые фрагменты из рассказов художников о своем творчестве, представленные на выставке.